Nyelvtanulás

  • Színházlátogatás Szekszárdon

    Német nyelvű előadás megtekintése, majd mézeskalácsélmény Szekszárdon.

  • Rendhagyó német nyelvi foglalkozás a Katona József Könyvtárban

    Németes csoportunk a Goethe Intézet által szervezett, rendhagyó német nyelvi foglalkozáson vesz részt a Katona József Könyvtárban.Időpont: 2026.04.24. 10:00-11:00Helyszín: Katona József Könyvtár

  • Németországi, egyetemi tapasztalatok – online előadás és beszélgetés

    Gajdácsi Eszter, öregdiákunk, a Leuphana Universität Lüneburg hallgatója online jelentkezik be németes diákjainknak szóló előadásával.Időpont: 2026.04.22., 12:30-14:00Helyszín: Kecskeméti Katona József Gimnázium, könyvtár

  • Látogatás a Katona József Könyvtár Európa Gyűjteményében

    Németes csoportjaink a Katona József Könyvtárban tesznek látogatást és az Európa Gyűjteménnyel ismerkednek meg egy interaktív bemutató órán.Időpont: 2026.04.21. 13:00-14:00Helyszín: Katona József Könyvtár

  • Idegennyelvi pedagógus-továbbképzések tapasztalatai tanári önképző körünkben

    Az idegennyelvi pedagógus-továbbképzések tapasztalatait osztják meg egymással iskolánk pedagógusai tanári önképző körünkben.Időpont: 2026.04.20. 14:30-15:30Helyszín: Kecskeméti Katona József Gimnázium, könyvtár

  • Német-magyar konszekutív tolmácsolás

    Hogyan és mit ír le a tolmács, amikor 4-5 percnyi forrásnyelvi szöveget kell visszaadnia a célnyelven? Miben tér el a konszekutív tolmácsolás a szinkrontól? Hogyan lehet valakiből tolmács? Ezekre és további izgalmas kérdésekre is választ kaphatsz, ha ellátogatsz az ELTE Fordító és Tolmácsképző Tanszékére a másodéves mesterképzéses hallgatók konszekutív tolmácsolás órájára. Betekintést kapsz a munkába…

  • Minikonferencia

    A német nyelv a nemzetközi találkozókon, konferenciákon is fontos szerepet játszik. A nyelvek és kultúrák közötti gördülékeny kommunikációhoz elengedhetetlen a jól képzett tolmácsok munkája. Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszékének hallgatói egy szimulált minikonferencia keretében mutatják be, hogyan hasznosítják német nyelvtudásukat leendő szinkrontolmácsokként. Szeretettel várunk mindenkit, aki mindig is szerette volna tudni, milyen lehet egyszerre…

  • Magyar-német fordítástechnika

    Az MI-korszakban is szüksége van a nyelvi közvetítőknek a fordítástechnika elsajátítására. A miértre és hogyanra megkapod a választ, ha részt veszel az órán. Gyere el, nézd meg, mit csinálnak a hallgatók a szemináriumon és ha kedved van, még be is kapcsolódhatsz a munkába. Gyorsan jelentkezz, mert a helyek száma korlátozott.